日本語 | 简体中文 | 繁體中文 | 한국어

古場田の由来、語源、分布

일본 성씨 어원 사전
https://play.google.com/store/apps/details?id=info.jigensha.jcedfreeGoogle Play で手に入れよう https://apps.apple.com/us/app/id1471109324
↑오프라인 검색 가능한 앱도 이용해보세요
재일 통명 대전

일본 최초, 재일 통명 연구서 「재일 통명 대전」 발매 중!
ネットの電話帳 주택 지도 맛폰!
古場田

Kobata (こばた) 【古場田】 님의 유래와 분포

【古場田】성씨의 유래와 어원

이 엔트리를 Hatena Bookmark에 추가

Kobata (こばた) 【古場田】레벨2
약 10명
  일본 성씨 어원 사전

大分県, 熊本県. コウゲ는 '잔디밭', '초원'이라는 뜻. 大分県佐伯市 弥生 大字 上小倉가 본거지.

푸른 초원과 잔디밭의 상쾌한 이미지가 떠올라, 건강하고 활기찬 기운이 느껴지는 기분 좋은 성씨입니다.

2018년 3월 13일 업데이트

분포수

도도부현 분포도
도도부현 분포도
시구정촌 분포도
시구정촌 분포도
소지역 분포도
소지역 분포도
전국 도도부현 순위
レベル2 1 Ishikawa-ken(약 10명)
2 Hokkaidou(극소수)
인구약 10명
순위순위권 외
시구정촌 순위
1 Kaga-shi(약 10명)
2 Asahikawa-shi(극소수)
소지역 순위

더 상세한 분포 보기

「古場田」씨의 유래를 아시는 분, 꼭 정보를 보내주세요!

보내주신 정보는 업데이트에 참고하겠습니다.

관련 자료 (있으면)

    혹시 이 이름을 찾으시나요?

    Kohata (こはた) 【小畑】레벨6
    약 28,200명
    , Kohata (こはた) 【小幡】레벨6
    약 25,600명
    , Kohata (こはた) 【木幡】레벨5
    약 8,300명
    , Kohata (こはた) 【古畑】레벨5
    약 7,400명
    , Kohata (こはた) 【小畠】레벨5
    약 6,600명
    , Kohata (こはた) 【小籏】레벨3
    약 200명
    , Kohada (こはだ) 【小羽田】레벨3
    약 120명
    , Kobata (こばた) 【小畑】레벨6
    약 28,200명
    , Kobata (こばた) 【小幡】레벨6
    약 25,600명
    , Kobata (こばた) 【木幡】레벨5
    약 8,300명
    , Kobata (こばた) 【古畑】레벨5
    약 7,400명
    , Kobata (こばた) 【小畠】레벨5
    약 6,600명
    , Kobata (こばた) 【古幡】레벨4
    약 1,100명
    , Kobata (こばた) 【木場田】레벨4
    약 500명
    , Kobata (こばた) 【古旗】레벨4
    약 500명
    , Kobata (こばた) 【小端】레벨3
    약 400명
    , Kobata (こばた) 【小旗】레벨3
    약 200명
    , Kobata (こばた) 【古畠】레벨3
    약 130명
    , Kobata (こばた) 【小羽田】레벨3
    약 120명
    , Kobata (こばた) 【古端】레벨2
    약 30명
    , Kobata (こばた) 【小八田】레벨2
    약 30명
    , Kobata (こばた) 【子幡】레벨2
    약 20명
    , Kobata (こばた) 【小葉田】레벨2
    약 20명
    , Kobata (こばた) 【小場田】레벨1
    극소수
    , Kobata (こばた) 【湖幡】레벨1
    극소수
    , Kobata (こばた) 【木塲田】레벨1
    극소수
    , Gohata (ごはた) 【五畑】레벨1
    극소수

    액세스 수 추이

    최대: 113 / 월
    2017
    2018
    2019
    2020
    2021
    2022
    2023
    2024
    2025
    2026
    ©2017-2025 Yoichi Miyamoto. 本サイトの内容の引用・リンク、Twitter, Facebook等、SNSでの利用は歓迎します。引用の際は出典の記載をお願いします。