日本語 | 简体中文 | 繁體中文 | 한국어

高館の由来、語源、分布

日本姓氏词源辞典
https://play.google.com/store/apps/details?id=info.jigensha.jcedfreeGoogle Play で手に入れよう https://apps.apple.com/us/app/id1471109324
↑也请使用支持离线搜索的应用程序
在日通名大全

日本首部在日通名研究书《在日通名大全》正在发售!
ネットの電話帳 住宅地图 Mappon!

「高館」さんの名字の分布数。

カンマ区切りで複数の名字を指定できます。

「高館」の語源

「高館」の分布
排名
1 Hachinohe-shi(约 30 人)
2 Kitakatsushika-gun Sugito-machi(约 30 人)
2 Kamikita-gun Rokunohe-machi(约 30 人)
4 Iwate-gun Kuzumaki-machi(约 30 人)
5 Morioka-shi(约 20 人)
5 Shiwa-gun Yahaba-chou(约 20 人)
5 Jouetsu-shi(约 20 人)
8 Obihiro-shi(约 20 人)
9 Kawaguchi-shi(约 10 人)
9 Kesen'numa-shi(约 10 人)
9 Kitakami-shi(约 10 人)
9 Yokosuka-shi(约 10 人)
13 Sapporo-shi Teine-ku(约 10 人)
13 Nemuro-shi(约 10 人)
13 Minamisaitama-gun Miyashiro-machi(约 10 人)
13 Kasukabe-shi(约 10 人)
13 Machida-shi(约 10 人)
13 Kawasaki-shi Kawasaki-ku(约 10 人)
13 San'nohe-gun Gonohe-machi(约 10 人)
13 San'nohe-gun Takko-machi(约 10 人)
21 Itami-shi(极少数)
21 Akashi-shi(极少数)
21 Oshimashi-chou Kikonai-chou(极少数)
21 Shiribeshishi-chou Suttsu-chou(极少数)
21 Otaru-shi(极少数)
21 Iwamizawa-shi(极少数)
21 Sapporo-shi Kiyota-ku(极少数)
21 Sapporo-shi Toyohira-ku(极少数)
21 Kushiro-shi(极少数)
21 Chiba-shi Wakaba-ku(极少数)
21 Matsudo-shi(极少数)
21 Kashiwa-shi(极少数)
21 Funabashi-shi(极少数)
21 Sakai-shi(极少数)
21 Sendai-shi Taihaku-ku(极少数)
21 Tagajou-shi(极少数)
21 Nobeoka-shi(极少数)
21 Higashiusuki-gun Misato-chou(极少数)
21 Nishiusuki-gun Hinokage-chou(极少数)
21 Nishiusuki-gun Takachiho-chou(极少数)
21 Shimohei-gun Iwaizumi-chou(极少数)
21 Kuji-shi(极少数)
21 Aki-gun Kaita-chou(极少数)
21 Koutou-ku(极少数)
21 Toshima-ku(极少数)
21 Shimotsuga-gun Mibu-machi(极少数)
21 Shimotsuke-shi(极少数)
21 Oyama-shi(极少数)
21 Kumamoto-shi(极少数)
21 Komatsu-shi(极少数)
21 Yokohama-shi Hodogaya-ku(极少数)
21 Yokohama-shi Kouhoku-ku(极少数)
21 Yokohama-shi Kanazawa-ku(极少数)
21 Tamura-gun Ono-machi(极少数)
21 Kooriyama-shi(极少数)
21 Takasaki-shi(极少数)
21 Nagano-shi(极少数)
21 San'nohe-gun Nanbu-machi(极少数)
21 San'nohe-gun Hashikami-chou(极少数)
21 Misawa-shi(极少数)
21 Tagata-gun Kan'nami-chou(极少数)
©2017-2025 Yoichi Miyamoto. 本サイトの内容の引用・リンク、Twitter, Facebook等、SNSでの利用は歓迎します。引用の際は出典の記載をお願いします。